Svetlana Gaško
Članovi Amaterskog pozorišta Kulturnog centra Kisač po prvi put su u Trebinju. Ove godine su došli sa pregršt nagrada sa Republičkog festivala amaterskih pozorišta u Kuli, koje su im otvorile put do 67. Festivala festivala.
Na sceni Kulturnog centra večeras će izvesti predstavu „Smetovi“, u režiji i scenografiji Svetlane Gaško, a prema tekstu slovačkog pisca Vladimira Hurbana Vladimirova.
U Kuli su osvojili nagradu za najbolju predstavu u cjelini, najbolju glavnu žensku ulogu, najbolju kostimografiju, autorsku muziku i dizajn svjetla.
SVETLANA GAŠKO, režiser i scenograf „Smetova“ kaže da je ovo drama, tragedija o borbi ljubavi i bogatstva.
„Imamo dva glavna lika, ženski i muški, to su Katica i Brezovski. Katica predstavlja ljubav, a Brezovski bogatstvo i sa tim otvaramo neku vanvremensku temu, pošto to bogatstvo na kraju pobjeđuje. Da ne otkrivamo više. Tema je dosta ženska - kako su se i kako se danas ljudi odnose prema ženama, da li one imaju sigurno mjesto u svojoj kući, npr. šta se dešava iza zatvorenih vrata, a da mi o tome ne znamo, kada pogledamo neku porodicu koja izgleda na prvi pogled jako srećno, bogato, zadovoljno, a u stvari šta je tamo, kakvi su njihovi odnosi, ko možda najviše pati i zbog čega!? Naravno, otvara se i tema plodnosti, potomstva, nasljedstva.... Ovo je ženska tema kako su žene preživljavale nekada i da li još uvijek tako preživljavaju“.
Krupan zalogaj za mladu rediteljku urodio je plodom.
„Tekst je napisan 1913. godine. Vladimir Hurban Vladimirov je slovački autor, on je bio sveštenik u Staroj Pazovi. Pisao je pozorišne drame, pošto je studirao u Austrougarskoj, dosta se u njegovom radu osjeća i ta neka evropska linija drame, kako su tamo pisali recimo Ibzen, i tako dalje. `Smetove` sam pročitala još na fakultetu i svidio mi se taj tekst baš zbog teme koja se tamo provlači, sa koleginicom sa fakulteta Emom Kazimirovom, koja je uradila dramaturgiju, odlučili smo se za ovaj komad. Volim te teme gdje, pošto sam žensko, mogu da progovorim o ženama i njihovim životima, ali, naravno, tu su dosta moćni i muški likovi. Moglo bi se reći da je ovo bio krupan zalogaj, ali nama je stvarno dobro išlo. To je potvrdio i Republički festival u Kuli“.
Originalno predstava se igra na slovačkom. U Trebinju premijerno na srpskom jeziku.
„To smo vježbali posljednjih mjesec dana. Preveli smo tekst sa slovačkog na srpski, nikada do sada nije prevođen na srpski, tako da će ovo imati, tako reći, svjetsku premijeru. I u Kuli su nam rekli da je predstava `čista` i da nisu imali problem zbog jezika ali da bi bolje bilo, pošto nisu razumjeli sve replike i sve dijaloge, da se uradi na srpskom“.
Naredne godine slave 120 godina postojanja pozorišta.
„Ovo je prvi put da su Kisačani dogurali dovde. Kada smo radili predstave ranije, više smo se orijentisali na festivale u Slovačkoj. Sada smo odlučili da probamo, ništa ne možemo da izgubimo i eto, ovako se desilo i meni je baš drago da smo tu. Ovo je veliko iskustvo za nas, ipak je ovo međunarodni festival, baš, baš nam je drago što smo došli“.
BRANISLAV ČEMAN, Brezovski
„Hvala na dobrodošlici, utisci su sjajni otkad smo ušli u Trebinje. Odmah smo vidjeli da je ovdje prelijepo. Sa Svetlanom radim već 20 i nešto godina, odrasli smo zajedno u pozorištu tako da mi često volimo da kažemo da funkcionišemo telepatski i nemamo problema sa shvatanjem jedno drugoga. Uvijek se savršeno razumijemo i tu nema greške.
Branislav Čeman
Brezovskog, nažalost, ocrtavaju neke negativne karakterne linije. Ljepotu te role u ovom tekstu oslikavaju neka ta savršena maltretiranja žene. Ne želim da kažem da je to nešto pozitivno ali, razumjećete me. Svako će u dubini, u ovoj predstavi, naći neku pouku, shvatanja publike su različita i svako može da donese neki svoj zaključak. Nadam se da neće pokupiti te nekakve negativne pouke i da neće izaći nakon predstave gori ljudi nego što su sada“.
Ostavljaju utisak prijatnog društva, sve su prilagodili nama, tako da ostaje da uživamo večeras u bravurama Amaterskog pozorišta iz Kisača.